mardi 9 octobre 2018

Meinàja-ti


                                            par Felibre d'Auvernho


Take care !


ça m'énerve quand des gens font des calques de l'anglais, surtout quand ce sont de faux calques, comme "tarmak" au lieu de "piste".


Entendons-nous bien. Je n'ai rien contre les Anglais, surtout depuis la guerre de 39-45.


Lamartine avait écrit : "On peut ne pas aimer les Anglais. On ne peut pas ne pas les estimer."

et c'était bien avant Churchill !


Ceci dit, quand j'étais lycéen, c'est les nuls qui faisaient de l'anglais. Les bons élèves comme moi faisaient de l'allemand en première langue, et du grec ancien au lieu de la seconde langue.


Bref, l'anglicisation de la société m'énerve plus qu'à d'autres.


ça m'énerve quand dans les séries policières de mauvais traducteurs traduisent mot à mot "stop it" par "arrête ça" là où en français on dit simplement "tais-toi !"


Vous imaginez Gabin dans "Quai des brumes" dire "Arrête ça!" au lieu de dire "Tu vas la taire, ta gueule ?!"


Nou, acò se pot pas !


Un truc branchouille est maintenant d'adapter l'américain "take care" par "prend soin de toi" pour dire "au revoir".


ça m'énervait beaucoup jusqu'à ce que je me rappelle que la génération de mes grands-parents se parlait comme ça, mais en auvergnat.


Ils se disaient : "Meinajat-vous !"  /meynadja-bou/.


                              
                              


Je pensais à l'époque que ça voulait dire "Ne travaillez pas trop" "ne vous épuisez pas" parce qu'ils se le disaient entre vieux.


Je me rends compte maintenant qu'ils se le disaient sans doute aussi quand ils étaient jeunes, et que notre "Meinajat-vous", et "Meinàja-ti" à quelqu'un que l'on tutoie, 

sont l'équivalent du "Prend soin de toi" calqué sur l'américain.


Allez, même si vous ne parlez pas la langue d'oc, soyez branchés : dites "Meinajat-vous!" et "Meinàja-ti" au lieu de dire "Prend soin de toi."

San auvernhats, macarèl !




(Ièr lou Tour de Franço dintrè en Auvernho e Gérard Holtz citè uno fraso que dizi souvent.
Diguè : "Nous venons d'entrer en Auvergne et j'ai trouvé un proverbe auvergnat qui me plaît beaucoup, le voici : La France, c'est l'Auvergne, avec quelque chose autour.")


Hou dizio be !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire