mercredi 25 décembre 2019

L'Iliado en grè amm' en prouvençau

Boris Johnson es proubablomen lou dirigent lou mai cultivat del mounde : escoutat-lou recita la debuto de l'Iliado en grè anciô.

https://francais.rt.com/international/69480-video-exhumee-boris-johnson-declamant-iliade-grec-ancien-surprend-internautes?fbclid=IwAR2sRktoC7M3YhPF3p4AHI0EMDNOWnHg9dRP3NxWgzZZhgcegO2FUaJ91OE


Vers la fin dóu siècle Dès-o-nau un prouvençau que se sounavo Jean Piat traduguè aquéu proumié cant en prouvençau : vaqui en prouvençau la debuto que Boris Johnson dis en grèc ancian :

                


"Canto o divesso l'iro d'Achile de Peleio
funèsto encauso i grè d'aboundoùsi doulour,
Quant bassaquè d'eros dedins l'infernau gour
Que si cadabre nu jasènt à la boûdrèio
Fuguèron devouri di can e dis aucèu.
Ansin se coumpliguè la voulounta doû cèu
D'abord que tout primié aguèron d'escarpido
Achile lou divin 'mé lou grand prince Atrido.

Adounc aquelo brego quete diéu l'envivè ?
Lou fiéu de Jupitèr e de Latouno fè
Bechi de pèsto ourriblo entremitan l'armado
E sagatè lou pople car au rèi n'en vouguè
Per amor de soun prèire Crise qu'escarniguè.

Aduch emé li nau dis Acaians preissado
Lou prèire èro vengu redeme soun enfant
E tout anant lou vièi is ome s'adressavo :

"Valènt guerrié d'Acaio e vous mi price Atrido
Que pourtas fièramen vòsti bèlli nemido
Que li diéu oulimpian di palais eterenc
Vous dounon d'abra li bàrri priamenc
Pièi que l'ur vous segounde quand tournarés à caso
Mai vous avès ma fiho, ai prenès sa rençoun
Rendès la chantouneto au paire que l'acaso
Ansinto ounourarés lou valènt Apouloun
Lou fiéu de Jupitèr arma de balestoun !"

Alor aplaudiguèron li grè, ié fuguè joio
De rèndre la chatouno e prene li beloio.
Mai acò plaguè pas au rèi Agamemnoun
Rebutè malaman lou vièi 'm' un cadenoun.
"Lou mal auvàri, fè, brandin, se te rescontre
Tournamai barula doû coustat di veissèu baumelu,
Siegue que te i' arrèstes ou de que testu
Nous vengues barula 'n'autre cop à l'encontre
Te servirien pas rèn lis armo de toun diéu
Nimai si bendeleto, e vos que te lou diéu ,

Noun la bandirai briso.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire