Donc ils écrivent parla, fazé.... comme dans la bourrée Qué say venia dounc fa ? dont la partition est en photo.
E LI LETRATS, COUMO FAUN ?
E LI LETRATS, COUMO FAUN ?
Vermenouze a laissé l'abbé Ramond Four ajouter des -s comme en provençal dans son recueil Jous la cluchado.
Dans le Puy de Dôme l'occitaniste dissident Pierre Bonnaud met des Z comme en français surtout pour faire râler les occitanistes majoritaires.
A l'autre bout de l'Arvernie, l'Escolo Gabalo de Lozère met des -T comme au participe passé
et c'est vrai que dans le Cantal, rarement mais quand-même on fait une liaison avec T : FazeT un bounome de nèu ?
On a entendu ça chaque hiver quand j'étais petit.
En revanche le T des participes passés ne fait jamais liaison :
Sèi anat à Auzeral [šèy ana a awžeral]
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire